Çevirmenler Meslek Birliği (ÇEVBİR), 30 Eylül Dünya Çeviri Günü münasebetiyle bir mesaj yayımladı.

Çevirmenlerin sosyal güvenceden yoksun çalıştıklarına dikkat çekilen mesajda dayanışmanın önemi vurgulandı.
ÇEVBİR tarafından yayımlanan metnin tamamı şöyle:
30 Eylül Dünya Çeviri Günü kutlu olsun!
Çeviri; kültürel, sanatsal ve bilimsel üretimin ayrılmaz bir parçası. Çevirmenler kimi zaman geçinmek için bir başka mesleği de sürdürmek zorunda kalarak, kimi zamansa tek bir eser için kaynağına ihanet etmeyen yaratıcı çözümleri bulabilmek üzere yıllara yayılan bir süreçte kılı kırk yararak, titizlik ve özveriyle çalışıyor.
Çevirmenler hâlâ sosyal güvenceden yoksun, sigorta kapsamının dışında, emeklilik planı yapamıyor. İşverenler teknolojik ilerlemeyi bahane ederek ve ekonomik koşulları gerekçe göstererek her şeyden önce çevirmenlerin emeğini gözden çıkarıyor.
Durum böyleyken en büyük gücümüzün haklarımızı bilmek ve bu hakların iyileştirilmesi için mücadele ederken bir arada durmak olduğunu bir kez daha hatırlatmak istiyoruz.
Tüm meslektaşlarımızı Çevbir’e katılmaya ve dayanışmanın bir parçası olmaya davet ediyoruz. Dünyayı biz çevirelim. Geleceğimiz hakkında söyleyeceğimiz sözü birlikte belirleyelim.
ÇEVBİR
Çevirmenler Meslek Birliği
